No exact translation found for Resource Engagements

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • g) Ressources disponibles pour engagement
    (ز) الموارد المتاحة للتخصيص
  • Montant total des ressources engagées et pourcentage par pays, au 31 décembre 2006*
    مجموع الأموال المتعهَّد بها والنسبة المئوية من المجموع بحسب البلد، فـي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007*
  • Montant total des ressources engagées et pourcentage par secteur, au 31 décembre 2006*
    مجموع الأموال المتعهَّد بها والنسبة المئوية من المجموع بحسب القطاع، فـي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007*
  • Montant total des ressources engagées et pourcentage par organisme, au 31 décembre 2006*
    مجموع الأموال المتعهَّد بها والنسبة المئوية من المجموع بحسب الوكالة، فـي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007*
  • Indépendamment du volume des ressources engagées, cela signifie habituellement que l'État a en sa possession les éléments de preuve nécessaires pour mener à bien des poursuites;
    وبغض النظر عن الالتزام بتوفير الموارد، فعادة ما يعني هذا الدولة التي لديها الأدلة اللازمة للملاحقة القضائية؛
  • Le processus budgétaire doit présenter un tableau intégré montrant clairement le lien entre les indicateurs, les résultats obtenus et les ressources engagées.
    واستطردت قائلة إن عملية الميزنة ينبغي أن تقدم صورة متكاملة تبين بوضوح الصلة بين المؤشرات والنواتج والموارد.
  • Une partie du problème, à notre sens, tient à l'insuffisance totale des ressources engagées par la communauté internationale dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
    وفي رأينا، إن جزءا من المشكلة هو أن الموارد التي التزم بها المجتمع الدولي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تبقى إلى حد كبير غير كافية.
  • Il mettra en évidence les activités menées en 2007 par le PNUD pour promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, y compris les ressources engagées.
    وسيركز التقرير على العمل الذي أدّاه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2007 لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك الموارد التي استُثمرت في سياق هذا العمل.
  • Elles n'ont ni le courage ni les ressources pour engager les poursuites judiciaires.
    وليست لديهن الشجاعة أو الموارد من أجل رفع دعاوى أمام القضاء.
  • Les quatre principaux fonds et programmes (PNUD, UNICEF, FNUAP et PAM) représentent environ trois quarts des ressources engagées par le système des Nations Unies au titre des activités de coopération pour le développement (voir tableau 11 et figure 11).
    تستحوذ الصناديق والبرامج الأربعة الرئيسية، (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمـة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي) على نحـو ثلاثـة أربـاع الموارد التي تتطلبها أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (انظر الجدول 11، والشكل 11)